[Taxacom] [Fwd: FW: proper use of "de" in a French name]

Jacques Melot jacques.melot at isholf.is
Thu Apr 10 05:51:56 CDT 2008


  Le 8/04/08, à 20:08 -0600, nous recevions de <Frank.Krell at dmns.org> :

>How to quote surnames properly is not primarily 
>a problem of botanists and zoologists, but to 
>librarians. They have solved this probem by 
>creating sophisticated rules. I have always been 
>using the rules for German scientific libraries 
>because they respect the practices of countries 
>of tge author's citizenship. I am sure that the 
>French, English, American, Russian etc. 
>libraries have similar regularities, but I don't 
>know them. I copy below the paragraphs of the 
>rules for German libraries that are relating to 
>botanical and zoological authors (I left out 
>biblical or classical names). The whole document 
>is online at 
>http://www.allegro-c.de/regeln/rwb.htm


[J. M.]   Une bonne idée est de consulter le 
Chicago Manual of Style qui résume avec 
compétence les pratiques liées à de nombreuses 
langues (référence précieuse !).


>All weird names of botanical and zoological 
>authors should easily be solvable with those 
>rules. However, they are written in German


[J. M.]   Pas d'allemand, pas de taxonomie. Votre argument sent le soufre.


>(one of the traditional languages of taxonomy though...).


[J. M.]   Mouais... vous tentez de vous rattraper, là.


>Well, the examples should be easily to 
>understand. "Vorlage" means how the name is 
>written on the title page of a publication, 
>"Ansetzung" means how it has to appear in a 
>library catalogue (or a bibliography), 
>"Verweisung von" means referred from (another 
>index card or, nowadays, a synonym of the 
>author's name in the data base; something like a 
>junior synonym in biological nomenclature, not 
>really relevant to us).
>von Bismarck is Bismarck
>Comte de Castelnau is Castelnau, de
>Zur Strassen is Zur Strassen - sic!
>Wernher von Braun is von Braun, W. (when he 
>became American) or Von Braun (that's debatable)
>If Bismarck had fled the country and became 
>American, then the he would be von Bismarck


[J. M.]   Sans oublier Carl von Linné qui donne Linné (non « von Linné »)...

    Meilleures salutations,

    Jacques Melot


>Have fun! It's interesting.
>Frank
>
>Dr Frank T. Krell
>Curator of Entomology
>Editor, Systematic Entomology
>Commissioner, International Commission on Zoological Nomenclature
>Department of Zoology
>Denver Museum of Nature & Science
>2001 Colorado Boulevard
>Denver, CO 80205-5798 USA
>Frank.Krell at dmns.org
>Phone: (+1) (303) 370-8244
>Fax: (+1) (303) 331-6492
>http://www.dmns.org/main/en/General/Science/ScientificExperts/Biographies/krellFrank.htm 
><https://mail.dmns.org/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.dmns.org/main/en/General/Science/ScientificExperts/Biographies/krellFrank.htm>
[...]




More information about the Taxacom mailing list