epithet for coastal plain
Jan Bosselaers
dochterland at PANDORA.BE
Wed May 1 23:48:06 CDT 2002
Janice,
> Glad I'm safe from Caesar! ( I hope )
>
> OK, how about ad + ora, adoras = along a coast ( would it be oras if
> after ad?)
> OR
> ora + planum , oraplanum, oraplana
> OR ora + campus ...oracampus, oracampestri
>
> littoral is really water's edge ( lakeshore, seashore ) , I was trying
> for coastal plain...... often extending pretty far from the
> edge....beyond the shore...coastal plains form big chunk of our South
> Carolina map! Guess it really might depend upon the actual range of
> the taxon..?
>
> Jan Bosselaers wrote:
>
>> Janice Haldeman wrote:
>>
>> > Coast from Latin costa = rib, side and plain from Latin planus =
>> flat or
>> >
>> > level...how about costaplanus? Sort of rolls off your tongue!
>> > Jan Haldeman
>> >
>> > Will Fischer wrote:
>> >
>> > > "litoralis" means "of the shore", but this may be too limited
>> (i.e.
>> > not far
>> > > enough from the water's edge
>> > > - see "littoral").
>> > >
>> > > On Wednesday, May 1, 2002, at 09:08 AM, Susan B. Farmer wrote:
>> > >
>> > > > I have a friend who is looking at a potential new taxon, and
>> he was
>> > > > wondering if there was an epithet meaning "coastal plain."
>> ...
>> > > > -----
>> > > > Susan Farmer
>> > > > sfarmer at goldsword.com
>> > > > Botany Department, University of Tennessee
>> > > > http://www.goldsword.com/sfarmer/Trillium
>> > > >
>> > > _____________________________________________________________
>> > > Will Fischer wfischer at uts.cc.utexas.edu
>> > > (Not a Latin Scholar)
>> > > University of Texas at Austin Lab Ph.: 512-232-7114
>> > > School of Biological Sciences Lab Fax: 512-471-3878
>> > > Section of Integrative Biology UT MS: C0930
>> > > Austin, TX 78712
>> >
>> > --
>> > Janice H. Haldeman
>> > Professor of Biology
>> > Department of Biology
>> > Erskine College
>> > Due West, SC 29639
>> > Phone: 864-379-8724
>> > Fax: 864-379-2167
>>
>> I'm afraid Caesar would have you tortured for this, unless he was in
>> a good
>> mood for a change :-) Costa is indeed rib, side, but not coast.
>> Coast is ora
>> (ae) or ora maritima. Plain is planum (not planus) or campus, whence
>>
>> campester and campestris. I think the simplest option still is
>> litoralis or
>> littoralis (both correct) or littoreus.
>>
>> Best regards,
>>
>> Jan
>> --------------------------------------------------------------------
>>
>> Dr. Jan Bosselaers
>> "Dochterland", R. novarumlaan 2
>> B-2340 Beerse, Belgium tel / fax 32-14-615896
>> home: dochterland at pandora.be / hortipes at dochterland.org
>> work: jbossela at janbe.jnj.com
>> web: http://www.dochterland.org/
>>
>> "Please understand we don't want no trouble.
>> We just want the right to be different. That's all." Jarvis Cocker
>
>
> --
> Janice H. Haldeman
> Professor of Biology
> Department of Biology
> Erskine College
> Due West, SC 29639
> Phone: 864-379-8724
> Fax: 864-379-2167
>
Don't be too sure about being safe: he returned to earth as Iggy Pop :-)
Anyway, you are quite creative with words and it seems that adoras is OK
grammatically: William Stearn ("Botanical Latin", 1996) translates "on
the coasts of Peru" as "ad oras Peruviae", for example. Oras is plural
(singular would be oram), but the plural is often used, e.g. "the
heavens" is "orae celestes". I must admit my knowledge of Latin has
faded too much to be sure about the ora + planum or ora + campus
combinations. But I know there are some continental taxacomers who are
rather good at this, they might give some comments tomorrow.
Regards,
Jan
--------------------------------------------------------------------
Dr. Jan Bosselaers
"Dochterland", R. novarumlaan 2
B-2340 Beerse, Belgium tel / fax 32-14-615896
home: dochterland at pandora.be / hortipes at dochterland.org
work: jbossela at janbe.jnj.com
web: http://www.dochterland.org/
"Please understand we don't want no trouble.
We just want the right to be different. That's all." Jarvis Cocker
More information about the Taxacom
mailing list