[Taxacom] Asterales

curini curini at uniss.it
Wed Mar 14 09:32:42 CDT 2012


dear all...
this is going to be somehow bitter, but..........................
may I say something I've always wished to scream, whenever I heard any 
implausible, unlikely, unjustified, and basically ununderstandable 
pronounciation of latin names.............?
I have spent  years of my life  trying to master a language that is not 
mine, which has basic grammar rules and above all pronounciation rules (if 
any....) which are alien to my cultural background..........
can anybody, in exchange, try to learn some basic rules of latin 
pronounciation? It will take - say, half an hour.
and - yes, there are some controversy on latin pronounciation - but the 
cases are really rather few. for example, we italians tend to pronounce C as 
'sweet', instead of hard - I guess that the German pronounciation of latin 
names may be used as a standard.
but please.......not the 
american..............................................
marco

Marco Curini-Galletti
Dipartimento di Scienze della Natura e del Territorio
Università di Sassari
Via F. Muroni, 25 - 07100 Sassari (Italy)
Tel: +39 079 228662 Fax: +39 079 228665

----- Original Message ----- 
From: "Dick Jensen" <rjensen at saintmarys.edu>
To: "Torbjörn Tyler" <torbjorn.tyler at botmus.lu.se>
Cc: <taxacom at mailman.nhm.ku.edu>
Sent: Wednesday, March 14, 2012 3:18 PM
Subject: Re: [Taxacom] Asterales


>
>
> This is an interesting thread in a variety of contexts. One thing that I 
> often find difficult to follow occurs when someone is speaking one 
> language, then uses what is perceived to be an appropriately accented 
> pronounciation of a word or phrase from another language, followed by a 
> continuation in the initial language. The example that bothers me most is 
> a DJ on a local classical music station. English is the broadcast 
> language, but every name of composer, artist and composition is pronounced 
> in an attempt to reflect the language of origin of the composer, artist or 
> work. The pronounciations are aften so thickly accented that I have no 
> idea what was said. I have contacted the station with no luck.
>
>
>
> Interestingly, this DJ rarely employs a British accent when the artists 
> and/or composers are British and never uses a Brooklyn or southern accent 
> to pronounce the names of American composers/artists. It seems to me that, 
> when communicating in a particular language, everything one says should be 
> presented in that language, to the best of one's ability. When speaking to 
> my classes, should I pronounce Albert Einstein with a pronounced German 
> accent, Armen Takhtajan in my best attempt at Russian, Los Angeles in a 
> pseudo-Spansih accent? What's the point? It can interfere with 
> communication and befuddle the listener who doesn't have such a good ear 
> for other languages.
>
>
>
> Dick J
>
>
>
>
> _______________________________________________
>
> Taxacom Mailing List
> Taxacom at mailman.nhm.ku.edu
> http://mailman.nhm.ku.edu/mailman/listinfo/taxacom
>
> The Taxacom archive going back to 1992 may be searched with either of 
> these methods:
>
> (1) by visiting http://taxacom.markmail.org
>
> (2) a Google search specified as: 
> site:mailman.nhm.ku.edu/pipermail/taxacom  your search terms here 





More information about the Taxacom mailing list