FW: Nomenclator Zoologicus Volume 9 - errors in author names
Vratislav Ricardo Bejsak Colloredo Mansfeld
ricardo at ANS.COM.AU
Tue Mar 28 08:38:52 CST 2006
Dear Michael,
I am using original name anytime when is possible in this case
Semenov-Tian-Shansky, Andreas P.
And under Semenow or Semenov I have reference to Semenov-Tian-Shansky
Vratislav
www.coleoptera.org
-----Original Message-----
From: Taxacom Discussion List [mailto:TAXACOM at LISTSERV.NHM.KU.EDU] On Behalf
Of Michael A. Ivie
Sent: Tuesday, 28 March 2006 4:12 AM
To: TAXACOM at LISTSERV.NHM.KU.EDU
Subject: Re: Nomenclator Zoologicus Volume 9 - errors in author names
The problem Al has mentioned with Russian transliteration has come up in
a recent manuscript, and I was wondering if there is a correct
solution. The Russian coleopterists known as A.P. Semenov-Tian-Shansky
spelled his name Semenow in papers published in German, following the
German transliteration. Should this author, in a paper publilshed in
English, be cited as Semenow following the German on the paper, or
Semenov following most English -speaking authors, or
Semenov-Tian-Shansky following Russians publishing in English, or
something else I do not know of? Currently, we have it as Semenov in
the text, and Semenov (also cited as Semenow) in the Lit Cit.
Mike
Alfred Newton wrote:
> Dear Frank et al.:
>
> Yes, presence or absence of accents in authors' names is a constant
> problem, and both forms are present in NZ for many authors including
> Jäch. Likewise, the differing transliteration systems used for
> non-Roman alphabet names, e.g., there are as many as 5 different
> spellings in NZ for the names of some Russian authors! The names were
> often taken as provided in a given publication, not checked and
> standardized. Just more potential problems for NZ users to be aware
> of (in addition to the truncation of some Vol. 9 names that I pointed
> out and Chris confirmed).
>
> Al.
>
> At 02:43 AM 25/03/06, Frank Krell wrote:
>
>> Ja 1994 should be Jach 1994
>>
>> Well, it should even be Jäch, or if umlauts are too much for Naeve,
>> it should be Jaech.
>>
>> Neglecting umlauts is like neglecting te th, or calling te autor of
>> te nomenclator Nave: It is simply an orthographic error and changes
>> the pronunciation of the name, in the present case not only of the
>> umlaut itself but also of the following ch. Particularly in a printed
>> book, neglecting diacritical marks is unnecessary and awkward.
>>
>> Frank
>>
>> Dr Frank-T. Krell
>> Head, Coleoptera Division
>> Editor, Systematic Entomology
>> Department of Entomology
>> The Natural History Museum
>> Cromwell Road
>> London SW7 5BD, U.K.
>> Tel. +44 (0) 20 7942 5886
>> Fax +44 (0) 20 7942 5229
>> f.krell at nhm.ac.uk
>>
http://www.nhm.ac.uk//research-curation/staff-directory/entomology/cv-3566.h
tml
>>
>> http://myprofile.cos.com/ftkrell
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Taxacom Discussion List on behalf of Alfred Newton
>> Sent: Sat 25/03/2006 01:43
>> To: TAXACOM at LISTSERV.NHM.KU.EDU
>> Cc:
>> Subject: [TAXACOM] Nomenclator Zoologicus Volume 9 -
>> errors in author names
>>
>> Dear Nomenclator Zoologicus users:
>>
>> I just happened across a curious problem with many generic names in
>> Vol. 9
>> of the printed version of Neave's Nomenclator Zoologicus,
>> particularly for
>> names dated 1992-1994, which is faithfully carried over into the online
>> version of the Nomenclator at:
>> http://www.ubio.org/NomenclatorZoologicus/
>>
>> Specifically, many of the names of authors are truncated, with the
>> last 1-2
>> letters chopped off. Some examples (there are multiple generic names
>> for
>> each):
>> Erw 1994 should be Erwin 1994
>> Ja 1994 should be Jach 1994
>> Morro 1994 should be Morrone 1994
>> Perki & Balfour-Browne 1994 should be Perkins & Balfour-Browne 1994
>> Spring & Goodri 1994 should be Springer & Goodrich 1994
>> Wa 1992 should be Watt 1992
>> etc. etc.
>> the winner: Declinia "Nikits Lawren, Kirejtsh & Gratsh 1993" should be
>> Nikitsky, Lawrence, Kirejtshuk & Gratshev 1993!
>>
>> The problem seems to start at about 1990 and become worse until about
>> half
>> of the 1994 authors have truncated names. So, if you use the
>> Nomenclator
>> to check a generic name and the author name(s) look funny, and it
>> dates to
>> the early 1990's, check the generic name on Google and you will usually
>> find the correct full author name (but occasionally Google will find the
>> truncated author name because the data were extracted from the
>> Nomenclator!).
>>
>>
>> Alfred F. Newton <anewton at fieldmuseum.org>
>> Associate Curator
>> Zoology Department/Insect Division
>> Field Museum of Natural History <http://www.fmnh.org>
>> 1400 South Lake Shore Drive
>> Chicago, IL 60605 USA
>> Tel. (direct line): 312-665-7738
>> Fax (Zoology Dept.): 312-665-7754
>> Austral Staphylinid PEET site including Staphyliniformia
>> catalog
>> databases:
>> <http://www.fieldmuseum.org/peet_staph/>
>
>
> Alfred F. Newton <anewton at fieldmuseum.org>
> Associate Curator
> Zoology Department/Insect Division
> Field Museum of Natural History <http://www.fmnh.org>
> 1400 South Lake Shore Drive
> Chicago, IL 60605 USA
> Tel. (direct line): 312-665-7738
> Fax (Zoology Dept.): 312-665-7754
> Austral Staphylinid PEET site including Staphyliniformia
> catalog databases:
> <http://www.fieldmuseum.org/peet_staph/>
>
>
>
--
__________________________________________________
NOTE NEW ADDRESS:
Michael A. Ivie, Ph.D., F.R.E.S.
For Postal Service Delivery: For FedEx, UPS or Freight Delivery:
Montana Entomology Collection Montana Entomology Collection - MSU
Montana State University Marsh Labs, Room 50
P.O. Box 173020 1901 S. 19th Ave, Room 50
Bozeman, MT 59717-3020 Bozeman, MT 59717
USA USA
(406) 994-4610 (voice)
(406) 994-6029 (FAX)
mivie at montana.edu
More information about the Taxacom
mailing list