epithet for "coastal plain"

Ken Kinman kinman at HOTMAIL.COM
Wed May 1 21:53:42 CDT 2002


    The term "paralia" (from Greek paralos, meaning near the sea) might work
if one is talking about vegetated tidal flats.
     Above any tidal floodplain, you could use "campestris", but that refers
to "plains" in general.  I've never heard of "costacampestris", but I guess
there's a first time for everything.
     Might also consider something based on "pratum" (meadow or prairie).  I
suppose "costapratorum" might work, if pratorum or pratincola are not
specific enough.
          ---- Two cents worth,
                     Ken
**P.S.  Just read Jan's last post, and the "-ora" suggestion sounds
interesting too ("adorapratorum" has a nice ring to it).
*****************************************
Will Fischer wrote:
>
>"litoralis" means "of the shore", but this may be too limited (i.e. not far
>enough from the water's edge
>- see "littoral").
>
>On Wednesday, May 1, 2002, at 09:08 AM, Susan B. Farmer wrote:
>
>>I have a friend who is looking at a potential new taxon, and he was
>>wondering if there was an epithet meaning "coastal plain."  ...
>>-----
>>Susan Farmer
>>sfarmer at goldsword.com
>>Botany Department, University of Tennessee
>>http://www.goldsword.com/sfarmer/Trillium
>>
>_________________________________________




_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com




More information about the Taxacom mailing list