Basionym/Protologue -- One more question

Jacques Melot jacques.melot at ISHOLF.IS
Tue Jul 2 21:47:42 CDT 2002


  Le 2/07/02, à 10:00 -1000, nous recevions de Richard Pyle :

>  >     Ceci une question métaphysique. En effet, si vous avez plusieurs
>>  combinaisons comme suit:
>>
>>  Genus1 albus A. (1790)
>>  Genus2 albus (A.) X. (1800)
>>  Genus3 albus (A.) Y. (1850)
>>
>>      Le basionyme de Genus2 albus (A.) X. est Genus1 albus A.
>>
>>      Le basionyme de Genus3 albus (A.) Y est aussi Genus1 albus A. Ce
>>  N'EST PAS Genus2 albus (A.) X! (La combinaison Genus3 albus peut
>>  parfaitement être faite par Y en ignorant l'existence de la
>>  combinaison Genus2 albus.)
>
>Yes, I certainly agree with this.
>
>>      L'écriture de la citation d'auteurs "(A.) B" sert à indiquer le
>>  type du basionyme et de toutes les combinaisons basées sur lui. Cf.
>>  art. 7, dernière phrase de l'exemple 2, sous 7.4: "Tsuga mertensiana
>>  (Bong.) Carrière [...] the citation in parentheses (under Art. 49) of
>>  the name of the original author, Bongard, indicate the type of the
>>  name".
>  >
>  >     Le type de toute recombinaison (comb. nov.) est par définition
>  > même identique au type de son basionyme.
>
>Yes, exactly -- and that's why I tend to think of the "name" as the terminal
>epithet only.  When the epithet is later used in the context of a different
>genus from the genus-context of its Basionym, the type stays with the
>epithet, not the binomial.  So does the original authorship.  I think I
>might have overly "stirred the pot" when I said I thought of the "name" as
>the terminal epithet, rather than the binomial -- I obviously agree that we
>do use a system of "binomial nomenclature" (which seems to also include
>trinomials, etc....but that's beside the point), and to that extent, I
>certainly agree that "Xxxxxx yyyyyy" and "Zzzzzz yyyyyy" can be thought of
>as two different "names".  But the way I see it, the important bits
>(especially the type) are bound to the terminal epithet only, and that is
>why I see it as the true "name".



Peziza alba (nom d'un ascomycète)

Amanita alba (nom d'un basidiomycète)


ont même épithète, mais ne peuvent guère être considérés comme un
seul et même nom sans inconvénient, sans compter la notion d'homonyme
qui devrait être complètement refondue, etc.


    En fait, on a parlé jadis d'épithète valide, d'épithète légitime
ou illégitime, etc. Il s'agit d'un vocabulaire abandonné depuis
longtemps dans le Code. Tout est exprimé maintenant en terme de nom
valide, nom légitime, etc.


    Enfin, si vous pensez qu'il est préférable ou d'une logique
satisfaisante d'appeler nom les épithètes pour que ce que vous
appelez le nom reste le même malgré les transferts, c'est un échec,
car lorsqu'un transfert se fait vers un genre dans lequel l'épithète
est déjà utilisée pour un nom valide, vous devrez nécessairement
changer d'épithète pour éviter une homonymie qui rendrait illégitime
le nom issu du transfert.



>Obviously, we need to use this terminal-epithet-name in the context of a
>generic name to reduce confusion (given that generic names are mostly
>unique, whereas specific names are often not).  But a generic name alone
>doesn't really eliminate confusion by itself, especially if it does not
>happen to be the same generic name that was used in the Basionym.  This is
>why we persist in using original authorship (which, again, is really bound
>to the terminal epithet, moreso than the binomial) -- to help clarify which
>instance of a terminal epithet we are referencing to (among any number of
>other terminal epithets with identical spellings that could be placed within
>any number of different genera). Of course, authorship alone doesn't always
>cut it either, as pointed out by Geoff Read in an earlier post (i.e.,
>multiple 'galapagensis' within a single publication).
>
>My point in thinking of the terminal epithet as the "name", however, boils
>down to the fact that the basic elements of identity (e.g., type,
>authorship, etc.) are bound to the terminal epithet, not the binomial.  I
>see the generic placement "du jour" (including that of the Basionym) as a
>mechanism of communicating affinities with other terminal-epithet "names",
>more than I see it as the generation of multitudes of new binomial "names"
>whenever anybody erects a new combination.
>
>Although people often think that placing a species epithet in the context of
>a different genus epithet changes the definition (or circumscription)
>represented by the species epithet; in reality it does not.  The species
>epithet is still anchored to the same type specimen, and the scope of
>individual organisms that are regarded as sharing sufficient kinship to that
>type specimen to be included within the same species circumscription does
>not change simply by moving the generic placement (as it does, for example,
>when one species epithet is placed in synonomy with another species
>epithet).  All the generic placement does (ultimately) is make an assertion
>about affinities with other species-epithet circumscriptions.  Thus, in
>summary, the logic seems clear that the terminal epithet is the unit of the
>label that is most closely bound to the circumscription, and hence the
>reason for my concept of the word "name".
>
>>      Comment détermine-t-on le type d'un nom, en particulier d'un nom
>>  qui est le basionyme d'un autre nom? En considérant le protologue! Là
>>  est le rôle du protologue. Il en résulte que s'interroger sur un
>>  éventuel protologue pour une recombinaison n'a pas de sens ou,
>>  plutôt, n'a aucune utilité pratique (ou, ce qui revient au même, le
>>  protologue d'une comb. nov. est la même chose que le protologue du
>>  basionyme).
>>
>>
>>
>>      (S'il y a un changement de type dans un transfert, par définition
>>  même le nom après transfert n'est pas une comb. nov., mais un nom.
>>  nov. ou un tax. nov. (sp. nov., par exemple). Dans ce cas, le
>>  protologue du nom est celui où le nom. nov. ou le tax. nov. est est
>>  publié.)
>
>Yes - thank you for clarifying that.  It is now even more clear to me that
>"Basionym" is the word I seek for my database needs.
>
>>  >Related to this is how we each tend to use the word "name".  I
>>  tend to use
>>  >it in terms of the "terminal" epithet only;
>>
>>      C'est une mauvaise habitude!
>
>Do you mean that it is bad practice to think of the "name" as the terminal
>epithet only?  If so, then I would disagree on logical grounds (outlined
>above).




    L'expérience montre que penser en terme d'épithète invalide,
légitime, illégitime, etc., entraîne des erreurs et des complications
de raisonnement. En effet et entre autres, ces expressions, par leur
forme même, suggèrent que l'épithète est en soi invalide, en soi
légitime, en soi illégitime, etc., qu'il s'agit en quelque sorte
d'invariants, et ceci interfère souvent avec la compréhension et donc
l'application des règles, notamment chez les personnes qui n'ont pas
beaucoup d'expérience de la nomenclature.





>However....
>
>>  Cela ne coûte pas plus cher
>>  d'utiliser les définition rigoureusement et évite des erreurs dues
>>  aux abus de langage, notamment dans les cas difficiles.
>
>[...]
>
>>      J'ai le sentiment que toutes ces discussions sont compliquées
>>  artificiellement par le non respect des définitions rigoureuses des
>>  termes techniques, non respect qui engendre des conceptions vagues ou
>>  fausses et rend les raisonnements parfois inextricables. Tout est
>>  beaucoup plus simple si l'on commence par assimiler les concepts à
>>  l'aide de définitions exactes.
>
>On this point I concede!  In fact, I think an alarming proportion of debate
>on this list (and other lists I subscribe to) ultimately represents
>"artificial" debate due to issues of semantics and precise word definitions.
>I agree that we should be very careful with our use of terminology, to avoid
>confusion.  And, to whatever extent that the taxonomic community has decided
>to apply the word "name" to a binomial (or trinomial), rather than the
>terminal epithet, far be it from me to put logic ahead of efficient
>communication! :-)




    Ceci est une conclusion raisonnable.

    Bonnes salutations,

    Jacques Melot




>Thanks again to all who participated in this long but enlightening exchange.
>I sense that the topic has no gone past its prime; and given that I now have
>(with confidence) the answers I originally sought, I will cease perpetuating
>this discussion on this public forum.
>
>Much Aloha,
>
>Rich
>
>Richard L. Pyle
>Ichthyology, Bishop Museum
>1525 Bernice St., Honolulu, HI 96817
>Ph: (808)848-4115, Fax: (808)847-8252
>email: deepreef at bishopmuseum.org
>http://www.bishopmuseum.org/bishop/HBS/pylerichard.html
>"The opinions expressed are those of the sender, and not necessarily those
>of Bishop Museum."




More information about the Taxacom mailing list