improper Latin
JOSEPH E. LAFERRIERE
josephl at AZTEC.ASU.EDU
Mon Dec 16 05:59:49 CST 1996
Merci bien au Prof. Melot pour responder a ma question sur
les diagnoses latines. Je suis reconnaissant pour le temps qu'il
a passe' en expliquant la situation.
Toutefois, mon collegue distingue a discute' des sujet nouveau
que je n'ai jamais address' dans ma carte originale. Je n'ai
jamais dit que "n'importe quel texte" en latine sans description
suffice pour validiser le nom nouveau. Mais le ICBN dit que
n'importe quelle description suffice, si "in the opinion of the
author" la description distingue entre cet espece et des autres.
Donc si l'auteur dit "Folia viridis" sans autre description en
latin, le nom s'est validise'.
Je suis d'accord qu'il serais meilleur si tout les botanistes
estudiait le latin. Mais il y a beaucoup de botanistes (especiallement
aqui' dans l'EE-UU) qui n'ont pas le fait. Quand j'etait
estudiant a l'Universite de Californie, on me dit que s'il y a
une espece nouvelle, il y a qu'ir au Department des Classique pour
trouver un latiniste pour traducer le diagnose. Personne n'a
jamais suggeste' de faire un classe un latin. Je suis d'accord
avec mon collegue que ce n'est pas la situation la mejor, mais
sais la verite' actuel.
My apologies if my French is less than ideal. My Spanish is
a lot better.
--
Joseph E. Laferriere
Tucson, Arizona, USA
JosephL at aztec.asu.edu
More information about the Taxacom
mailing list